Fullvärdiga medlemmar/ "Full Members"


ALTE Full Members are institutions that produce language tests in an official language of the country where the institution is established. This includes both spoken and sign languages. In order to become ALTE Members, they must undergo a strict ALTE audit of at least one of their qualifications, and success in an audit results in a Q-Mark being awarded for that (those) qualification(s). To check which qualifications have the Q-Mark, please see the ALTE Framework on our Resurserpage.

Organisation

Språk 

Beskrivning

"usko Jaurlaritza" basiska

"Basque Language Service", en del av "Basque Government", är ansvariga för en mängd program som främjar det basiska språket inom regionens utbildningssystem, detta inkluderar omskolning av lärare i tjänst så att de kan undervisa på basiska och att ge bidrag för att utveckla undervisningsmaterial på basiska. "Basque Language Service" förvaltar det internationella, allmänna provet i basiska, "Euskararen Gaitasun Agiria" (EGA), och även andra prov, för lärare, i basiska

"Nafarroako Gobernua"

basiska

"Basque Language Service" är en del av "Department of Education" i Navarres regering. De främjar det basiska språket och den basiska kulturen i utbildning och är, sedan 1985, ansvariga för att administrera proven i Navarre. De är också ansvariga för att konstruera utbildningsmaterial på basiska och ansvara för lärarutbildningar. "EGA Official Committee" är ansvariga för att certifiera kommunikativ kompetens. De godkänner rutinerna för provkonstruktion, administration, rättning och kommunikation, att publicera material och att svara på frågor från dem som använder proven.

"Department for Language Teaching and International Students, University of Sofia St Kliment Ohridski"

bulgariska

"Department for Language Teaching and International Students" (DLTIS) vid "Sofia University St Kliment Ohridski" erbjuder kurser i bulgariska och bulgarisk kultur för utländska studenter bosatta i landet eller för dem som ansöker om bulgariskt medborgarskap, de erbjuder även kurser för översättare. "DLTIS" erbjuder tre slags prov i bulgariska: ett standardprov i bulgariska som främmande språk; ett test i affärsbulgariska; ; och ett prov i bulgariska för utländska studenter.

"Generalitat de Catalunya" katalanska "Generalitat de Catalunya" har bland sina språkpolicymål ett system för att testa och certifiera katalanska genom prov. De genomför sin examinationspolitik genom två officiella organ: "General Directorate for Language Policy", som är en del av "Ministry of Culture" i Katalonien och "Institut Ramon Llull, utanför den del av Katalonien som pratar katalanska. "General Directorate" är ansvariga för att utveckla kursprogram i katalanska och är även ansvariga för vuxnas inlärning och användning av katalanska. "Institut Ramon Llull", är å andra sidan ett konsortium , där den viktigaste medlemmen är "Generalitat de Catalunya", som främjar studier och undervisning i katalanska vid universitet och andra utbildningsanordnare runt om i världen. Institutet är ansvarigt för att bedöma och tillhandahålla certifikat av studenters språkfärdighet i katalanska utanför det område där katalanska används.
"Charles University" tjeckiska

Inom "Charles University", Prag, erbjuder "Institute for Language and Preparatory Studies" (ILPS) instruktioner och prov i tjeckiska för utlänningar genom språkkurser, distansundervisning , forskning, och prefessionella aktiviteter så som att skriva läroböcker och lärarutbildning."Czech Language Certificate Exam", som "ILPS" tillhandahåller, är inte bara konstruerad för "Charles University" studenter, utan även för utlänningar, 16 år och över, som vill, eller behöver, få ett erkännande av sina språkfärdighet i tjeckiska. Certifikatet är erkänt av de flesta tjeckiska och utländska arbetsgivare och av några universitet och college.

"Danish Teaching and Testing Unit" danska

"Danish Teaching and Testing Unit" hör till utrikes- och integrationsministeriet och är ansvariga för konstruktionen och administrationen av rikstäckande danska och medborgarskapstest.Vi konstruerar prov i dansk som mäter CEFR-nivåerna A1 till C1 och medborgarskapsprov som är obligatoriska för att få uppehållstillstånd eller medborgarskap. Vi övervakar även lärare i danska som andraspråk, provorter, kommuner som bedriver testadministration och andra externa intressenter.

"Certificaat Nederlands als Vreemde Taal" holländska

The Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT), or Certificate of Dutch as a Foreign Language, is a project commissioned by the Taalunie (the Dutch Language Union). "CNaVT exams" är konstruerade vid "Centre for Language and Education of KU Leuven", "University of Leuven".

"CNaVT" fungerar under beskydd av "Nederlandse Taalunie". Den här mellanstatliga organisationen strävar efter att stärka det holländska språket internationellt genom att skapa en infrastruktur för en gemensam språkpolicy och genom att integrera de holländsktalande i Nederländerna och Surinam med de holländsktalande (Flemish)i Belgien.

"CNaVT" designar och konstruerar färdighetstester i holländska som främmande språk, konstruerar och har en databank med prov och uppgifter som lärare, som undervisar i holländska som främmande språk, kan använda och bedriver forskning för att förse dessa prov med en vetenskaplig grund.

"Interuniversity Testing Consortium "(IUTC) holländska

"Interuniversity Testing Consortium" (IUTC)består av språkcentra vid fem universitet i Flandern, den holländsktalande delen av Belgien. "IUTC" konstruerar, administrerar och bedömer prov som är länkade till "Common European Framework of Reference for Languages" (CEFR)och har skapat prov som inte är beroende av någon kurs i engelska och holländska.

Ett av IUTC-proven är "ITNA" (Interuniversity Test of Dutch as a Second Language)Det utfärdat och konstruerat som ett "high-stake" prov på CEFR-nivåerna B2 och C1 som krävdes för tillträde till högre utbildning i Flandern.

"Cambridge Assessment English"
engelska

En del av universitetet i Cambridge, som hjälper miljoner människor att lära sig engelska och bevisa sina färdigheter i resten av världen. För oss, är att lära sig engelska mer än bara prov och betyg. Det handlar om att ha självförtroende nog att kommunicera och genom det få ett livslångt rikare liv och fler möjligheter.Med det rätta stödet, är lärande av ett språk en givande resa.Vi finns där med inlärarna, varje steg på vägen.

Vi tillhandahåller ett världsledande omfång av kvalifikationer och prov för inlärare och lärare i engelska:"Cambridge English Qualifications, Linguaskill, IELTS, Cambridge English Teaching". Våra kvalifikationer och prov är globalt erkända och förser engelskan med språkfärdigheter för att kunna kommunicera och lyckas i den verkliga världen.

"Trinity College London" engelska

"Trinity College" i London är en registrerad ideel organisation som erbjuder prov och lärarutbildningskvalifikationer genom "ESOL" and "TESOL", men även utbildning i musik, retorik och drama inom Storbritanien, i Europa och i hela världen.

"Foundation Innove" estniska

"Foundation INNOVE" erbjuder prov i estniska som är konstruerade för testtagare som har tagit examen vid allmänna skolor och som vill arbeta i Estland eller få estniskt medborgarskap. Det erbjuds, avgiftsfritt, på fyra nivåer.

"Jyväskylän yliopisto ja Opetushallitus"

finska

"Yleiset kielitutkinnot – the National Certificate of Language Proficiency" – är ett provsystem för vuxna som innefattar prov på många språk, bland dem finska. Provet i finska som andraspråk har konstruerats som svar på det ökade antalet migranter och flyktingar som behöver lära sig finska och behovet av att kunna bedöma deras språkfärdigheter. Utvecklingen av "National Certificat" är en gemensam ideellt projekt mellan "University of Jyväskylä" och "Finnish National Board of Education", som förmedlar utbildningsutveckling, utvärdering och information till beslutsfattare, lärare, skolrektorer och ägare av skolor.

"Centre international d'études pédagogiques" franska

"Centre international d'études pédagogiques (CIEP)" är en del av "French Ministry of Education" och erbjuder kurser för lärare och lärarutbildare i franska som främmande språk. De hjälper också till i utvecklingen av undervisningsanordnares portaler och webbsidor; erbjuder "DELF" och "DALF", två officiella diplom för utlänningar som studerar franska som främmande språk; och erbjuder även "TCF", ett standardiserat test som är öppet för alla för att utvärdera sina kunskaper i det franska språket. "CIEP" har expertis i att designa kurser för främmande språks utbildningsadministratörer, stödjer främmande språks undervisning och internationella och tvåspråkiga klasser i franska, dessutom så organiserar CIEP språkassistentprogram.

"Chambre de commerce et d'industrie de région Paris Ile-de-France"

franska

"Centre de langue Française" fokuserar på professionell kommunikation i färdigheter för utlänningar som använder franska i deras dagliga liv och för franska företag etablerade utomlands och som kräver fransktalande personal. "Centre de langue Française" erbjuder kurser i allmän franska som bedöms genom "Test d'Évaluation de Français (TEF)", vid sidan om affärs- och professionell franska som bedöms genom utvalda delar av skräddarsydda program och en uppsättning av elva diplom, "Diplômes de Français Professionnel" (DFP).

"Xunta de Galicia galiciska

"Secretaría Xeral de Política Lingüística" (SXPL), är en acdelning av "Xunta de Galicia" (the autonomous government of Galicia) och uppmuntrar användandet av galiciska språket i hela Galicien samt skapar lagstiftning för att främja de galiciska språket. En rad prov för vuxna har konstruerats för att kunna bedöma kommunikativ språkfärdighet och lingvistisk kompetens i galiciska. Dessa prov går under namnet CELGA  ("Certificado de Lingua Galega"), eller  "'Certificate of Galician Language'") och är uppdelade i fem steg med ökande svårighetsgrad.

"TestDaF-Institut" tyska

"TestDaF-Institut" hör till "g.a.s.t". ("Society for Academic Study Preparation and Test Development"), en registrerad icke-vinstdrivande organisation som är kopplad till "University of Hagen" och "Ruhr-University Bochum". Kärnuppgifterna för "TestDaF-Institut" inkluderar konstruktion, implementering och utvärdering av "TestDaF" (Test of German as a Foreign Language). "TestDaF" använd för inträde till högre utbildning i Tyskland; en del av en serie prov av "Goethe-Institut". Ungefär 45 000 testtagare per år tar TestDaF för att bevisa sina språkkunskaper i tyska.Andra prov som g.a.s.t. erbjuder är "onSET", ett digitalt prov för att bedöma allmän språkbehärskning (tyska och engelska) och "TestAS" (Test for Academic Studies),ett test som används av universitet för att avgöra en students lämplighet för en viss utbildning.

"OSD" ("Österreichisches Sprachdiplom Deutsch") tyska

"OSD" ("Österreichisches Sprachdiplom Deutsch") grundades 1994 på initiativ av ansvariga myndigheter i Österrike. Det är en internationellt erkänt prov och bedömning av tyska som främmande språk/ tyska som andraspråk. För närvarande ges "ÖSD-exams" på mer än 400 "ÖSD" examinationscenter i hela världen.

För närvarande ges "ÖSD-exams" på nivåerna A1–C2 i överensstämmelse med “Common European Framework of Reference for Languages” (CEFR). "ÖSD" ser sig självt som kommunikativt orienterat examinationssytem vars mål är att bedöma främmande språkkompetens i verkliga livet.

Men hänsyn till den pluricentriska konstitutionen som existerar i Tyskland så räknar "ÖSD" med olika varianter av tyska så som tyska talad i Österrike, Tyskland och Schweiz. Det betyder att speciellt de receptiva färdigheterna (hörförståelse och läsfärdighet) baseras på texter från alla tre tyskspråkiga länderna.

"Goethe-Institut" tyska

"Goethe-Institut" är den federala republiken av Tysklands kulturinstitution.Syftet är att främja studier av tyska som främmande språk och att uppmuntra internationella kulturutbyten. Våra examinationer korresponderar till nivåerna i "Common European Framework of Reference for Languages" (CEFR)och går från A1 för nybörjare till C2 som är den den högsta språkfärdighetsnivån. Cirka 435 000 personer på över 500 provorter i världen deltar i dessa examinationer varje år.De är accepterade, som bevis på språkkunskaper i tyska, av arbetsgivare och utbildningsorganisationer i hela världen, Proven används för att bedöma språkkunskaper i tyska för migration och integration, återförening av familjer och medborgarskapsansökningar.

"telc GmbH" tyska

"telc gGmbHSom" erbjuder, som en kompetent och erfaren partner för standardiserade bedömningsmetoder, högkvalitativa språkprov. "telc" – språkprov är länkade till "Common European Framework of Reference for Languages" (CEFR). Vi erbjuder mer än 80 prov på tio språk. "telc" och språkproven finns inom följande domäner:

  • Allmän användning: För dem som främst använder det främmande språket privat
  • Utbildning: För skolor och universitet
  • Arbete: Arbetsrelaterade och specialiserade LSP certifikat för dem som behöver språket i sitt arbete
  • Migration: Andraspråkscertifikat som ett krav för visa, uppehållstillstånd och medborgarskap

"telc gGmbH" är ett dotterföretag till "German Adult Education Association" (DVV).

"ELTE Origoó "Language Centre" ngerska

"Origó Language Centre" är en vinstdrivande organisation vid "Eötvös Loránd University" (ELTE). Organisationen fokuserar på administration av prov och på lärarundervisning. "Budapest-based institution" är verksam som ett nationellt nätverk som administrerar prov vid de största universiteten i landet och hos andra utbildningsanordnare. En av de huvudsakliga uppgifterna för organisationen är att standardisera bedömningen av det ungerska språket inom ett modernt ramverk för prov.

The Foreign Language Centre, University of Pécs Hungarian 

The Foreign Language Centre at the University of Pécs, Hungary, constructs the ECL tests in Hungarian language and organises the administration of the exams worldwide. The exam measures general written and oral language ability used in everyday discourse based on the achievement of communicative goals at varying degrees of complexity, in line with the scopes and topics recommended by the CEFR. The FLC offers the ECL exams at four levels (CEFR A2, B1, B2, C1).

The Centre is responsible for assessing and providing certification of students’ knowledge of Hungarian. The official certificates of Hungarian as a foreign language are valid for enrolment in Hungarian universities and colleges. Among the examination sites there are universities, Hungarian Culture Centres, heritage language schools and other educational institutions. The Foreign Language Centre is involved in conducting research in Hungarian as a foreign language, training item writers and oral assessors, and providing in-service teacher training courses.

"Centre for Irish Language": Forskning, undervisning och testning vid "National University of Ireland Maynooth" irländska

"Centre for "Irish Language Research, Teaching and Testing at the National University of Ireland" (NUI) Maynooth genomför forskning inom språktestning, undervisning, språktestning av irländska, språkpolicy, flerspråkighet och lingvistkorpus. De tillhandahåller undervisning i irländska på universitetsnivå och även för allmänheten, både nationellt och internationellt, och erbjuder en mängd irländska språkprogram som leder till "NUI" kvalifikationer. De sköter och hanterar "Teastas Eorpach na Gaeilge" (teg) provsystem.

"Università per Stranieri di Perugia"
italienska

"Faculty of Italian Language and Culture of the Università per Stranieri di Perugia" erbjuder många kurser i italienska och italiensk kultur, inkluderat specialiserade kurser, repetitionskurser, kurser på grundexamen nivå och kurser på doktorandnivå. Certifikationsavdelningen har utvecklat prov på fem olika nivåer för att kunna bedöma inlärare av italienska som främmande språk. Ett av de största ansvarsområdena för avdelningen är design och konstruktion av språkfärdighetstest och de är även ansvariga för implementeringen av bedömningsprogram och att främja både tillämpad och teoretisk forskning.

"Lituanistinių studijų katedra, Vilniaus universitetas, Lietuva" litausiska

Institutionen för studier i litauiska vid Vilnius Universitet erbjuder studieprogram i litauiska som andraspråk och som främmande språk, såväl som litauisk kultur, för både lokala och internationella studenter. Institutionen fokuserar på metodikutveckling, kursplanering och läroboksförfattande och har en konstruktionsgrupp som konstruerar prov och är involverade i undervisning och testning av litauiska som främmande språk inom ALTE:s ramverk, de tränar också konstruktörer av item och testadministratörer och tillhandahåller lärarutbildning för lärare på plats.

"Institut National des Langues" luxemburgiska

"Institut National des Langues" (INL), etablerades av undervisningsministeriet och arbetar för att främja både nationella och främmande språk genom att organisera kurser för vuxna och unga vuxna. För att möta efterfrågan av språkundervisning i Luxemburg, där nästan en tredjedel av befolkningen kommer från utlandet, tillhandahåller "INL" språkundervisning för allmänna och yrkesmässiga ändamål och är ansvariga för att organisera proven och certifieringen av kommunikativ kompetens i Luxemburg.

"Skills Norway" (Kompetanse Norge) norska

"Skills Norway" tillhör det norska utbildnings- och forskningsministeriet. "Skills Norway’s" huvudsakliga mål är att bidra till att aktivt stödja medborgarskap, förbättra anställningsbarheten och att öka deltagandet i undervisning. "Skills Norway" ansvarar för kursplan och pedagogiska aktiviteter relaterade till undervisningen av norska som andraspråk och även sociokulturell orientering för vuxna invandrare. "Skills Norway" ansvarar för att konstruera "Norskprøven" - ett norskt språktest. Testet mäter CEFR- nivåerna A1, A2, B1, och B2.

"Uniwersytet Jagiellonski"
polska

"Center for Polish Language and Culture in the World of the Jagiellonian University" erbjuder akademiska program för att kunna undervisa polska som främmande språk för studenter vid "Faculty of Polish Studies" och även kurser i polska och polsk kultur för utländska studenter. Centret var mycket involverade i den tidiga utvecklingen av examinationssystemet i polska som främmande språk, beställt av det polska utbildnings- sportministeriet, och proven erbjuds nu på tre språkfärdighetsnivåer.


portugiska

"University of Lisbon's Department of Portuguese Language and Culture" (DLCP) organiserar kurser i portugisiska och portugisisk kultur för personer som talar andra språk. "CAPLE - the Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira" – är involverade i konstruktion, leverans och utvärdering av proven ; de tillhandahåller assistans för testtagare och provledare och är involverade i alla steg av av provkonstruktionsprocessen ; de genomför forskning i utvärdering och tränar utvärderare.

"BBU-RCI Consortium for Testing Romanian as a Foreign Language"

rumänska

"Department of Romanian language, culture and civilization" är en del av "Faculty of Letters, Babeș-Bolyai University" i Cluj-Napoca och har utbildat och haft studenter som studerar rumänska som främmande språk i över 40 år. "Romanian Cultural Institute in Bucharest" är, genom sitt stora antal testcenter, en sann ambassadör av Rumäniens språk och Rumäniens kultur.

De två institutionerna har skapat "BBU-RCI Consortium for Testing Romanian as a Foreign Language", och erbjuder prov på CEFR- nivåerna A1, A2, B1 and B2.De testar muntliga och skriftliga, receptiva och produktiva, färdigheter som har drag av kommunikativ konstruktion (grammatik och vokabulär).

"Univerza v Ljubljana"
slovenska

"Centre for Slovene as a Second/Foreign Language" är en del av "Department of Slovene Studies of the Faculty of Arts", vid "University of Ljubljana". Centret erbjuder fem program som uppmuntrar till internationell forskning , främjar det slovenska språket, litteraturen och kulturen utomlands, och utvecklar metodik för att undervisa i slovenska som ett andraspråk/främmande språk. Centret administrerar prov i slovenska och utfärdar officiella certifikat i slovenska som främmande språk/andra språk som bland annat krävs för slovenskt medborgarskap, arbetstillstånd eller för att kunna studera vid ett slovenskt universitet eller högskola.

Centret utarbetar även lärarutbildningar, reglerar standarder och organiserar träning för examinatorer och bedömare.

"Instituto Cervantes"
spanska

"Diplomas in Spanish" (DELE), skapades 1988 av utbildningsministeriet (RD 826/88), och är en officiell kvalifikation som intygar språkfärdighet i spanska, utfärdat av "Instituto Cervantes" på uppdrag av utbildningsministeriet, kultur och sport i Spanien. "Instituto Cervantes" har, via "Royal Decree" (RD 1137/2002), hand om den akademiska, administrativa och den finansiella sidan av "DELE". "Instituto Cervantes" är en statlig organisation som främjar det spanska språket och kulturen i utlandet och är ansvariga för administrationen av "DELE" examinationer i hela världen.

"DELE" prov har utarbetats genom att följa "Guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages" (CEFR) och "Manual for Relating Language Examinations to the CEFR" av "Council of Europe".

"Universidad de Salamanca"
spanska

"Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca" samarbetar med "Instituto Cervantes" i utvecklingen och konstruktionen av testmaterial som behövs för "Diploma of Spanish as a Foreign Language" (DELE), och är även ansvariga för helhetsutvärderingen av "DELE" prov och examination som finns över hela världen.

In 2015, the "University of Salamanca" utarbetade 2015 "International Spanish Language Evaluation Service" (SIELE) ett digitalt certifikatssystem för nivåbehärskning av spanska. Deltagare i detta projekt var "Instituto Cervantes", "Universidad Nacional Autónoma de México" och "Universidad de Buenos Aires".

"Cursos Internacionales" konstruerade även "LanguageCert USAL esPro test", en spansk certifikation för att avgöra färdighetsnivån i spanska når upp till det som krävs yrkesmässigt. Provet administreras öcer hela världen av den digital partnern "PeopleCert", även om samarbetspartnern är "LanguageCert".

Stockholms universitet svenska

Svenska som andraspråk/främmande språk har undervisats vid Stockholms universitet sedan 1947, på Institutionen för svenska och flerspråkighet. . Dessutom har Institutionen för språkdidaktik har, sedan 1996, hand om testet i svenska för invandrare (Sfi-provet) på uppdrag av Skolverket.Institutionen för svenska och flerspråkighet är ansvariga för att konstruera, analysera och utveckla Tisus (Test i svenska för högskole- och universitetsstudier).

"Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru" welsiska

"WJEC-CBAC" är huvudsakligen ansvariga för utbildningsärenden i Wales, det inkluderar även examination för skolor, lärarutbildning och att utarbeta undervisningsmaterial. "WJEC-CBAC" tillhandahåller kvalifikationer, speciellt för vuxna inlärare, av welsiska som andraspråk, i något som kallas 'Defnyddio'r Gymraeg' eller 'Using Welsh'.


Powered by Wild Apricot Membership Software